中國有幾千年茶業(yè)的歷史,為全世界需茶的出產(chǎn)地。但是因襲的直譯式的學者們,使學術為商品化,硬要玩弄文字,引證謬說,使世界上沒有能力辨別的人們,大都不認茶樹為中國的原產(chǎn)。其二為日人的附和。
今天與您分享的是余悅所主編的《茶理玄思·茶論新說攬要》(光明日報出版社2002年4月出版)中論文摘要的內容。
(二)日人的附和
日本吃茶的起源,還在我國唐朝開元及天寶年間——公元730年。逾75年,才開始植茶,至于輸出國外已在1840年橫濱開港的時候。這是關于日本茶業(yè)史的大概。
《日本大辭典》卷頁數(shù)萬,出版于1911年,總算是唯一的一部大辭典了;但是關于茶的解說道:“茶的自生地在東印度As-sam及Caehar地方,產(chǎn)于該地者為亞薩茶,命名曰TheaAssami-ca,在中國雖有自生之說但尚未證明,日本于伊豆、紀伊的熊野、四國、九洲等暖地的山中,雖也有自生之說,但尚未明了……”
這一段文字的主撰者是日本農界有名的橫井和伊藤兩農學博士。我們果然不必問他第一段的什么自生地在東印度的根據(jù)何處?只要看他以后兩段,對于中國對于日本都以“尚未證明”“尚未明了”的字句來敷衍,真使我們對于煊赫的博士要起許多懷疑了。日本有名的一位民間的歷史研究者后藤肅堂氏說得痛快:“無論什么事自己沒有研究,只聽了西洋人的話來做立腳點,這就是日本學者的不徹底!西洋人生在風俗習慣、信仰學術不同的地方,要想研究東洋的事情,達到充分的理解,這當然是一件難事,且不說別的,但就茶的原產(chǎn)地來說,知道了二千年以來的中國的歷史,而且能夠自由地貫通漢字的學者們,不切實地研究一下,而只隨西洋人之所是者是之,真使我們遺憾極了!”這一段文字,不但可以使日本的學者做座右銘,就是中國的學者們也可以做當頭的棒喝啊!
日本的村山鎮(zhèn)氏著了一冊《茶業(yè)通鑒》(1890年出版),他舉了日本自生茶樹的地方,計達十處之多,列舉如下:
日向的高千穗椎葉。肥后的玫摩八代山鹿。筑后的生葉上妻。豐前的上毛田田川。伊豫的久萬山。阿波的粗山。周防石見美作。紀伊的諸州。
他這種所舉的地方,或者聽之傳說,或者見之載籍,但都是幾百年前經(jīng)人栽植過或是人播種過的。要是問他有何根據(jù)?他也將啞然失笑了!但是日本的茶業(yè)組合就依據(jù)了這一種見地,在1914年出版《日本茶業(yè)史》總論中的標題上“日本的自生茶”說道:“我國(自指其日本)的茶樹,雖說是從中國輸入茶種而后栽培的一說;但在以前,事實上已有茶樹了,例如……(即上面《茶業(yè)通鑒》所列者)所以現(xiàn)在所栽培的茶樹說,都是從中國傳來者,怕不能斷定。”
茶業(yè)組合的《茶業(yè)史》當然意在宣傳,只要一查唐時代日本僧人到我國留學,所移人的種子及播于各處的明確的記載,他們只要真有良心,當然不肯湮滅從前的故事的。據(jù)去年靜岡茶業(yè)組合出版的《茶業(yè)界》月刊中,熊本縣的茶業(yè)技手太田義氏“熊本茶業(yè)與山茶”的論文中說:“我們的茶業(yè)在科學的研究上,還很幼稚,關于山茶的研究調查,還未有其人,從而謂山茶為自然生者?也有說是為往古所栽培者?”只要看到這最后的兩句疑問,把茶業(yè)史的原案當然可以完全推翻了。
我們現(xiàn)在當進而一考謬說的由來。
來源:世界茶文化圖書館,信息貴在分享,如涉及版權問題請聯(lián)系刪除
相關閱讀