查立偉教授在威尼斯大學(xué)孔子學(xué)院舉辦的中國茶文化培訓(xùn)班上授課。
查立偉正在品茶。
位于意大利威尼斯的茶文化協(xié)會(huì),匯聚了意大利一批愛茶人士,他們品茶、講茶、研茶,致力于茶文化在意大利乃至歐洲的推廣普及。協(xié)會(huì)主席是意大利威尼斯大學(xué)翻譯系教授、中文老師立維奧·扎尼尼。扎尼尼有個(gè)中文名字叫查立偉。近30年來,他一直在做一件事:讓越來越多的意大利人認(rèn)識(shí)、了解進(jìn)而熱愛中國茶文化。
“中國茶充滿魅力,有股神奇的吸引力”
出生于1969年的查立偉盤著古典氣息的發(fā)髻,顯得格外儒雅。1988年,查立偉進(jìn)入威尼斯大學(xué)攻讀東方語言文學(xué)。談及初衷,他表示,這是源于年少時(shí)對遙遠(yuǎn)的東方文化以及武術(shù)的興趣和向往,“就是特別想找個(gè)機(jī)會(huì)好好了解中國文化。學(xué)中文是一個(gè)好方式,也是必要的途徑。”
隨著對東方文化的了解漸漸深入,查立偉愛上了中國茶文化,“中國茶充滿魅力,有股神奇的吸引力”。讓查立偉鐘情的,不僅是那一抹清新的茶香,更是茶香背后濃郁的文化。茶,越接觸就越了解、越喜歡,直至愛不釋手,成了他近30年來孜孜求索的學(xué)術(shù)探究領(lǐng)域。
“上個(gè)世紀(jì)90年代,意大利喝茶的人不多,更別提能有機(jī)會(huì)喝到中國茶了,市場上賣的以調(diào)味茶和袋泡茶為主。”為了喝茶懂茶,查立偉跑遍了意大利華人開的飯店和茶館,到處找茶。
“‘茶者,南方之嘉木也。’中國是茶的故鄉(xiāng),積淀著悠久的茶文化,喝茶一定要去中國。”1990年,學(xué)了兩年中文的查立偉獲得了到當(dāng)時(shí)北京語言學(xué)院進(jìn)修的機(jī)會(huì)。在北京,他遍訪北京的大小茶館茶舍,“每次出去喝茶都是新鮮、有趣的經(jīng)歷,總能或多或少地學(xué)到新知識(shí)。90年代初,功夫茶尚未興起,北京流行的主要是綠茶和茉莉花茶,茶葉店售賣的也以這兩種茶為主。”用他的話講,那些年,他見證了中國現(xiàn)代茶文化復(fù)興的一個(gè)過程。
1992年,查立偉赴南京大學(xué)進(jìn)修,接觸并喝到了更多的中國茶。“我經(jīng)常一個(gè)人跑茶園、訪茶農(nóng)、品各種茶。去過蘇州的東山,到過杭州的龍井,參與過南京雨花茶的采摘和制作……”
對中國茶文化不能止于喜愛,更要好好研究
“來到中國,與茶近距離接觸,對中國《茶經(jīng)》《茶錄》等著作反復(fù)研讀,紛繁多彩、源遠(yuǎn)流長的中國茶文化讓我著迷。”在中國與茶打的大大小小交道,讓查立偉意識(shí)到,對中國茶文化不能止于喜愛,更要好好研究。
“開門七件事,柴米油鹽醬醋茶。茶,歷來和中國文化及文人共生相伴,這當(dāng)中大有故事。”查立偉自謙地說,他所做的研究僅是中國博大精深茶文化的一小部分,“除了物質(zhì)文化,茶還有深厚的精神內(nèi)涵。茶的精神滲透于中國社會(huì),深入中國的詩詞、繪畫、書法、宗教、醫(yī)學(xué)等。中國諸多文學(xué)作品中都冒著茶的香氣。”
在日久歲深的中國茶文化歷史研究中,明代茶文化最吸引查立偉。“晚明文人熱衷于茶學(xué),”談起研究領(lǐng)域,查立偉滔滔不絕,“由于茶與簡樸、隱逸等理想概念長期相關(guān),明朝的文人都喜歡為自己塑造一個(gè)愛茶的形象。”
“明朝是中國茶文化發(fā)展史中極為重要的階段。從茶葉生產(chǎn)和飲用方式,到文人對茶飲前所未有的鑒賞熱情,再到層出不窮的茶學(xué)著作的出版,明朝見證了茶文化的諸多重大沿革。在古代中國出版的關(guān)于茶學(xué)的著作中,有一半左右在明朝最后的100年誕生……”今年4月,查立偉在蘇州大學(xué)一堂“晚明茶學(xué)的形式與意義”的精彩講座,贏得了在場觀眾持久的贊嘆與掌聲——“一位意大利學(xué)者,竟然將‘中國茶’品得如此透徹。”
品茗吟詩,仰天賞月,靜聽山泉。古人與茶的情愫令查立偉心馳神往,“一壺好茶能修身養(yǎng)性。一個(gè)人獨(dú)坐,細(xì)細(xì)品茶,品到佳處,豁然開朗,云淡風(fēng)輕。”在與查立偉的交流之中,仿佛也讀出了他身上的這股“清香淡然”。
“我的生活已經(jīng)離不開茶,天天都能喝茶品茶對我來說是再理想不過的一種生活了。”
將中國茶文化這一雅趣引入意大利大學(xué)課堂
文茗齋是查立偉的齋號。恰如其名,查立偉以與人分享品茗之樂為己任,常在家泡一壺好茶,除了自飲,也用來招待朋友。
“中國有句話叫‘獨(dú)樂樂不如眾樂樂’。茶的好處值得與大家分享。事實(shí)上,我身邊有越來越多的意大利人開始喝中國茶,這當(dāng)然是我希望看到的。”
1999年,查立偉開始在威尼斯大學(xué)教授中文,并受邀在意大利各地舉辦了一系列面對各類不同受眾的茶會(huì),將中國茶文化這一雅趣領(lǐng)進(jìn)了意大利的大學(xué)講堂,讓中國悠久的茶文化歷史在威尼斯、羅馬、米蘭等名城掀起熱潮;作為意大利最早的中國茶文化推廣者之一,查立偉還數(shù)次在意大利的電視節(jié)目上為觀眾講茶、泡茶。
查立偉經(jīng)常來中國參觀名茶產(chǎn)區(qū),拜訪中國茶文化專家,并把這些所見所聞帶回意大利。2000年,查立偉被任命為中國國際茶文化研究會(huì)榮譽(yù)理事,同年主辦了“第一屆意大利無我茶會(huì)”,邀請世界各地愛茶之人齊聚意大利,交流和分享茶文化。
自2005年起擔(dān)任意大利茶文化協(xié)會(huì)主席之后,查立偉致力于為意大利所有有志于探究茶文化的人士架起一座溝通探討的平臺(tái)。“2016年我們在威尼斯大學(xué)舉辦了第一屆中國茶文化國際論壇,邀請全世界的中國茶文化專家來意大利交流、探討和分享。今年的第三屆論壇我們正在醞釀中。”
近10年來,中國茶葉在意大利的推廣和銷售快速增長,在羅馬、米蘭、那不勒斯等地都出現(xiàn)了專門銷售高端及頂級茶葉的商店。“中國茶葉現(xiàn)在在意大利可謂是風(fēng)頭正勁,尤其是中青年人群對茶的興趣漸濃,甚至有一個(gè)意大利年輕人去中國云南專門找了個(gè)山頭做茶園?,F(xiàn)在很多人都愿意嘗試中國茶葉。”
作為健康飲品,中國茶葉得到越來越多意大利人的青睞。不過,在查立偉看來,飲茶人更需要了解茶背后的文化,“茶葉和原產(chǎn)地的關(guān)系,原產(chǎn)地的背景,如何更好地沖泡茶葉,古人的飲茶習(xí)慣和方式,這些關(guān)乎茶的種種知識(shí),都需要進(jìn)一步地普及,才能讓茶文化在人們內(nèi)心扎根,這也是我們當(dāng)下正在做的事情。”
(來源:人民日報(bào)羅馬;圖/朱漪 攝)